terça-feira, 27 de novembro de 2007

Catalám em português


Neste vídeo vemos um reconhecido historiador catalám a falar sobre alguns temas da sua especialidade: a descolonizaçom africana e a Lei espanhola da Memória Histórica. Até aqui, nada de especial, mas falta dizer que a sua conversa de cinco minutos é em português, o que a torna mais interessante para nós.

Queria que reparássedes no seu bom português, em termos gramaticais, e as maiores dificuldades em termos de fonética. Porém, é interessante comprovar que nom tem problemas com a sonorizaçom dos esses, talvez precisamente por partir do catalám, que também tem esses sonoros; reparai também na indistinçom entre bês e vês, na pronúncia do cê agá e, em geral, na nasalizaçom insuficiente e no vocalismo átono um bocado aberto de mais.

Contodo, devemos admitir o mérito de Josep Sánchez Cervelló (que assim se chama) ao conseguir falar português com bastante soltura e correcçom, até melhor do que fariam alguns historiadores galegos :-)

Acho que escuitá-lo com ouvidos de aluno ou aluna de português pode ajudar-vos a analisar e melhorar a vossa própria oralidade, nom achades?



4 comentários:

João disse...

Ó Maurício! Estás sempre à procura de novas coisas sobre o português.

Estou invejoso porque os teus alunos têm um excelente professor e na Corunha só temos ao Paulo, o qual quase parece um historiador perdido numas aulas de português.

O Paulo é muito engraçado mas a Carmen diz-me muitas vezes que ela aprendia mais contigo o ano pasado.

Estes dias estamos a aprender coisas sobre o descobrimento da Índia, os reis de Portugal, etc. Tanta História vai-nos deixar doidos!!

Muita sorte e parabéns pelo teu filho!Como é que se chama??

Voltarei de vez em quando a ver a tua página. Um abraço do teu antigo aluno, João

Maurício Castro Lopes disse...

Olá, João

Fico na dúvida de qual João és, pois no ano passado érades dous; mas, já que falas na Carme, entom és capaz de ser o de quarto ano, que já está no quinto.

De qualquer maneira, dá abraços a todo o pessoal aí e visita o blogue à vontade. E aproveita os ensinamentos do Paulo, que tem muita experiência a ensinar português e sabe muito.

Ah, e o meu novo pequenote chama-se Nuno.

Xavinho disse...

Olá Mauricio,sou o Xavi.Em primeiro lugar parabens tambem pelo nascemento do teu filho.
Esteve a escutar a entrevista ao Josep Lluis Cervelló y fiquei sorprendido, principalmente no começo da mesma.Ele tem um grande nível de Português, de facto fala melhor Português que muitos galegos e mesmo atreveria-me a dizer que tambem fala melhor galego que muitos dos que moram cá.

Cumprimentos!!

Maurício Castro Lopes disse...

Olá, Xávi. Concordo com o que dizes. Ver e ouvir vídeos como este permite perceber a proximidade entre as falas galegas e portuguesas. Dá a impressão de estar a falar um galego bastante cuidado, de mais qualidade do que se ouve, por exemplo, na TVG.
Vemo-nos segunda!